包含丰满乡下寡妇撅起 *** 的词条
【秋.故事】秋天往事
本文参与雪山文苑【秋 故事 】主题征文活动
一
离秋收越来越近了,遍布村里各个山头的看秋人,也越来越忙了。
秋生一天到晚都在他包片的山上转悠。那条大黄狗寸步不离左右。别的看秋人白天怀里揣着老婆烫的玉米面饼,晚上回去有人给暖被窝,可秋生是一人吃饱全家不饿。因此在家里随便吃上点,剩余时间他几乎都在山上看秋。
这天黄昏,秋生在山上转了一整天了,正准备回家吃点饭再出来。突然大黄狗支楞起两个耳朵,眼睛一眨不眨地盯着山梁下沟底的那一片玉米地,一不留神箭一般窜出去了。秋生赶紧在后面紧追不舍。待到秋生赶到沟底时,只见大黄狗正蹲在一块地头狂吠不已,旁边站着一个瑟瑟发抖的女人。
秋生呵住了大黄狗的狂吠。然后目光移到了女人这边。女人的怀里鼓鼓囊囊,象一个做错事的小学生,怯生生地低着头,不敢正眼看秋生。秋生认得她是村西头住着的田寡妇。
要说田寡妇真不容易,自从男人出事过世后,一个人拉扯两个男孩,过得很艰难。幸亏男人原先单位每月给几十元的抚恤金,才让田寡妇日日愁苦的脸稍稍舒展了些。现在田寡妇这个时候出现在自己看秋的玉米地里,在看看她胸前鼓鼓囊囊的样子,秋生早已看出了端倪。但他不会主动开口。他要听听这个一脸惊慌的女人怎么说。
田寡妇狠了狠心,索性把怀里的玉米棒子一穗穗全部掏了出来。“秋生兄弟,今天这事你也都看到了。我也不藏着掖着了,你想咋样就咋样吧。”
秋生本来还想吓唬吓唬她,没想到田寡妇先发制人,全部摊牌了,反倒让他手足无措。
”兄弟,看得出来你是个实诚人。不瞒你说,家里实在揭不开锅了。不然我也不会丢人现眼走这一步。嫂子不想让你为难,有什么事我一人承担。”
秋生真的犯难了。今天这事要是一个二流子干的,他会毫不犹豫汇报上去 ,该怎么处理那是大队的事。可田寡妇这样家庭,这样苦命的女人,怎么忍心让她雪上加霜难上加难呢?
正好天已擦黑,静静的大山里再没有别人。秋生一跺脚,把摘下的玉米棒一穗穗捡起来递给田寡妇,一咬牙对她说:”你走吧,孩子们还饿着肚子呢。我什么也没看见。”
田寡妇怔怔地看着秋生,胸中涌起一股暖流,嘴角翕动着还想说什么,终于什么也没说,渐渐地消失在山脚拐弯处。这时秋生才唤着大黄狗,不紧不慢往村里赶。
二
转眼几年过去了,村里实行了包产到户。秋生一连承包了几十亩山地,成了远近闻名的种粮大户。田寡妇也依靠在承包地的辛苦耕种,渐渐摆脱了等米下锅的窘境。
一到春耕时节,田寡妇的承包地,往往还没等她张罗着找人,就有人提前给她耕耘好了。田寡妇知道,这一准又是秋生干的。这些年,家里不少出力气的重活,他没少给家里帮忙。田寡妇过意不去,拿着钱上门要给付耕地的酬劳,可秋生说什么也不要。田寡妇无奈,只好平日里做了什么稀罕吃的,就打发小儿子二宝给秋生叔送过去。秋生也不客气,接过二宝递过来的碗,笑呵呵地说:正好肚子饿了,好香啊。话音未落,便把饭菜狼吞虎咽地吃进了肚子里。
又到了秋收时节,家家户户忙着从地里起庄稼,拉着小平车往家里运送。今年风调雨顺,承包地里的玉米棒子个顶个的喜人。这两天田寡妇没日没夜在地里赶着收秋。她一个人忙不过来,就叫上上中学俩儿子,挑个礼拜天上地给她帮忙。
家里有一个旧的小平车,在轮子里上了点油,把马槽加固了一下,俩个半大小子兴致勃勃地推着小平车,非要让母亲坐在小车上,弟兄俩一个前面拉一个后面推,沿着山道弯弯一路欢叫着地里走去,坐在小车上的田寡妇,脸上荡漾着幸福的笑容。
秋生十多亩地自己忙不过来,还雇了两个亲戚帮他一起收秋。两家的地挨不远,山路上见了面也顾不上多说话,只是微笑着点头示意。
先掰下饱满的玉米穗,用镰刀一根根劈倒干枯的玉茭棒,放在一堆捆好。待一亩地的玉米都掰完了,所有玉茭杆都劈倒放一边后,田寡妇招呼两个儿子开始装车。先把剥了皮的光穗穗往车底装,四面有高高的柳条编的车围挡着。装满车厢后上面垛上一麻袋一麻袋装好扎紧口的玉米棒子。然后用细细的呢绒绳子前后左右扎紧捆牢。就可以下山准备往家运了。自然大宝人高马大架车把,二宝和田寡妇在后面推着来到坡顶。
这时秋生从后面气喘吁吁跑过来,说重车下坡遇上陡坡时,必须前面有两个后生挑起车把顶着,后面塑胶磨圈有人踩着,这样慢慢滑行才能安全到坡地。说着话自己先走到车前把车把顶起来,大宝在前面招呼,二宝踩着车 *** 后的磨圈,慢慢地向下滑行着。望着路边的悬崖绝壁,在看看这个让人心惊肉跳的陡坡,田寡妇的心都快提到了嗓子眼。好在有秋生这个推车的老把式,不多一会儿,满满一车玉米稳稳当当地停在了山脚下。田寡妇赶紧给秋生递上水壶和毛巾,连声说”谢谢,谢谢,多亏你帮忙,来来来,赶紧喝口水擦擦汗。”
秋生咕咚咕咚喝了几口水,用毛.巾擦了汗,吩咐说这么陡的坡再拉下一车就喊我一声。这往家推车都是平路好走,地里还有活我先忙去了。说完转身一步步走上坡去。 夕阳把他高大的身影拖得很长,很长……
三
又是一年收获季。
二宝收到了大学录取通知书,田寡妇却高兴不起来。两年前大宝考上师范学院,为凑够开学的学费她是费尽心机到处借债。孩子也争气,第二年利用寒暑假做家教,自己赚学费不花家里一分钱。现在大宝上学的窟窿才填上,二宝上大学的费用又象山一样压了过来。田寡妇愁的一夜间多出几根白发。
正在她为难之时,秋生过来了。他首先祝贺二宝考上大学给家里争了气。可一看到田寡妇唉声叹气的样子,他就知道一定又在为学费发愁了。随手从裤兜里摸出一叠旧报纸包好的钱,对着愁眉苦脸的田寡妇说:”孩子考上大学应该高兴才对。这是我积攒的一万块卖粮款,不够我再想办法凑点。”
田寡妇连连推脱着说:”他叔,上次大宝上学借你的钱才还上,我怎么好意思再麻烦你呢?”
”见外了,谁家还没有点急事手头紧的时候。快拿着给孩子准备开学报到的物件吧,反正钱搁我哪里暂时也花不着”
田寡妇眼里闪动着泪花,一把拽过二宝,就要给秋生叔磕头谢恩,被秋生一把拉住了。
”这是干什么,什么也别说了,我地里还忙着呢。走了啊___”
三
孩子们都到外地上学走了。田寡妇和秋生双双坐在地头,一亩地的玉茭已经掰过去大半,此刻他们正坐在靠地墙的荫凉处。秋生卷着一支老旱烟,美美地吸了一口,吐出一个漂亮的烟圈。
”真呛人,你少抽点吧!”田寡妇一边用手扇着飘来的烟味,一边捂着鼻头说。
”你嫌呛,那你还往我这边靠?”
”看把你美得。都这岁数了,也没个正经。也不怕传出去别人笑话”
”怕什么,咱们也没做什么丢人的事。让那些爱说闲话的尽管嚼舌根去,身正不怕影子歪。”
”唉,说点正经的。这么多年了,你一个人不觉得自己太亏了吗?就没一个心仪的成个家一起过?”
”你说呢?,你不也是一个人扛着一个家吗?”
”你看 *** 什么,我脸上也没长着花”
”你的脸比花还好看”
”去去去,满是烟味的臭嘴,难闻死了……”
四
这是一个难忘的金秋。村村五谷丰登,家家欢天喜地。
大宝领回一个光鲜靓丽的城里媳妇,二宝身边也多了一个水灵灵的对象。消息不胫而走,一村的男男女女都来看热闹。
大宝特意给妈妈买了一身艳丽的装束,给秋生叔买了一身合体的新衣,然后把他俩双双拉到院子里,对着一村的父老乡亲,大声地说道_____
“乡亲们,大伙都知道,我们家有今天,全凭着秋生叔一手帮衬。今天我要当着全村老少爷们儿的面,郑重地宣布,从今往后,秋生叔就是我们的再生父亲。”
大宝和二宝双双站在了秋生面前,先后大大方方喊出了响亮的一声”爸”。
秋生一连声地应着,眼里闪动着泪花。
一旁的田寡妇也是喜不自胜,赶紧给秋生递过小手绢。
在村民们热烈的掌声中,秋生携着田寡妇居中,大宝和媳妇在左,二宝和对象在右,随着摄影师一句”茄子”出口,一张全家福定格,成为永久的幸福回味。
平日里静静的农家小院,此刻满溢着少有的欢快和喜庆,一阵阵欢声笑语,传递着新农村新风尚。
《寡妇(2019)》免费在线观看完整版高清,求百度网盘资源
《寡妇》百度网盘高清资源免费在线观看:
链接:
?pwd=69nh 提取码: 69nh
《寡妇》
导演: 奥利弗·布莱克本、塞缪尔·多诺万
编剧: 哈里·威廉姆斯、杰克·威廉姆斯
主演: 凯特·贝金赛尔、查尔斯·丹斯、阿莉克丝·金斯顿、雅基·伊多、巴特·富歇、巴布斯·奥卢桑莫昆、卢亚安·博尼菲、雷吉尔·库迪乌、奥拉维尔·达里·奥拉夫松、马修·勒·内维兹、马修·格拉威尔、露易丝·布瑞丽、玛蒂尔德·瓦尔尼耶、希欧布罕·芬内朗、珍娜·厄普顿、奥利弗·布莱克本、阿柏娜·艾弗、弗朗西斯·乔勒、加雷思·大卫-劳埃德
类型: 惊悚
制片国家/地区: 英国
语言: 英语
首播: 2019-03-01(美国)
集数: 8
单集片长: 50分钟
又名: 消失的丈夫(新)
凯特·贝金赛尔将出演8集惊悚剧《寡妇》(The Widow,暂译)。亚马逊、ITV联合出品,哈里·威廉姆斯、杰克·威廉姆斯(《伦敦生活》)担任编剧及执行制片。故事讲述一个寡妇(贝金赛尔饰)在新闻中突然看到已故丈夫依然健在,这一切背后究竟隐藏着什么?该剧将于本月在南非、威尔士、鹿特丹取景拍摄。
高尔基的童年全文
昏暗昨小的房子里,我的父亲摊手摊脚瑗际躺在地板上。
他穿着一身白衣裳,光着脚,手指无力地打着弯儿。
他快乐的眼睛紧紧地闭住了,成了两个黑洞;龇着牙咧着嘴,她像在吓唬我。
母亲跪在他旁边,用那把我常常用来锯西瓜皮的小梳子,为父亲梳理着头发。
母亲围着红色的围裙,粗里粗气地自言自语着,眼泪不停地从他肿大了的眼泡里流出来。
姥姥紧紧拉着我的手,她也在哭,浑身发抖,弄得我的手也抖起来。
她要把我推到父亲身边去,我不愿意去,我心里害怕!
我从没见过这种阵势,有一种莫名奇妙的恐惧。
我不明白姥姥反复给我说的是什么意思:
“快,跟爸爸告别吧,孩子,他还不到年纪,可是他死了,你再也别想见到他了,亲爱的……”
我一向信服我姥姥说的任何一句话。尽管现在穿一身黑衣服,她显得脑袋和眼睛都出奇的大,挺奇怪,也挺好玩。
我小的时候,得过一场大病,父亲看护着我,可是后来,我姥姥来了,他来照顾我了。
“你是哪儿的呀?”
我问。
“尼日尼,坐船来的,不能走,水面上是不能走的,小鬼!”
她答。
在水上不能走!坐船!
啊,太可笑了,太有意思了!
我家的楼上住着几个大胡子波斯人;地下室住着贩羊皮的卡尔麦克老头儿;沿着楼梯,可以滑下去,要是摔倒了,就会头向下栽下去。
所有的这一切我都非常熟悉,可我却从来没听说过从水上来的人。
“我怎么是小鬼呢?”
“因为你多嘴多舌!”
她笑嘻嘻地说。
从那一刻起,我就爱上这个和气的老人了,我希望她领着我立刻离开这儿。
因为我在这儿实在太难受了。
母亲的哭号吓得我心神不定,她可是从来也没有这么软弱过,她一向是态度严厉的。
母亲人高马大,骨头坚硬,手劲儿特别大,她总是打扮得利利索索的。
可是如今不行了,衣服歪斜凌乱,乌七八糟地;以前的头发梳得光光的,贴在头上,像个亮亮的大帽子,现在都套拉在 *** 的肩上,她跪在那儿,有些头发都碰到了爸爸的脸。
我在屋子里站了好半天了,可她看也不看我一眼,只是一个劲儿地为父亲梳着头,泪水哗哗地流。
门外嘁嘁喳喳地站着些人,有穿黑衣服的乡下人,也有警察。
“行啦,快点收拾吧!”
警察不耐烦地吼叫着。
窗户用黑披肩遮着,来了一阵风,披肩被吹了起来,抖抖有声。
这声音让我想起了那次父亲带我去划船的事。我们玩着玩着,突然天上一声雷响,吓得我大叫一声。
父亲哈哈哈地笑起来,用膝盖夹住我,大声说:“别怕,没事儿!”
想到这儿,我突然看见母亲费力地从地板上站起来,可没站稳,仰面倒了下去,头发散在了地板上。
她双目紧闭,面孔铁青,也像父亲似地一咧嘴:“滚出去,阿列克塞!关上门。”
姥姥一下跑到了角落里的一只箱子后面,母亲在地上打着滚儿,痛苦地 *** 着,把牙咬得山响。
姥姥跟着她在地上爬着,快乐地说:“噢,圣母保佑!
“以圣父圣子的名义,瓦留莎,挺住!”
太可怕了!
她们在父亲的身边滚来爬去,来回碰他,可他一动不动,好像还在笑!
她们在地板上折腾了好半天,母亲有好几次站起来都又倒下了;姥姥则像一个奇怪的黑皮球,跟着母亲滚来滚去。
突然,在黑暗中,我听见一个孩子的哭声!
“噢,感谢我的主,是男孩!”
点着了蜡烛。
后来的事儿我记不清了,也许是我在角落里睡着了。
我记忆中可以接上去的另外的印象,是坟场上荒凉的一角。
下着雨,我站在粘脚的小土丘上,看着他们把父亲的棺材放在墓坑。
坑里全是水,还有几只青蛙,有两只已经爬到了黄色的棺材盖上。
站在坟旁边的,有我,姥姥,警察和两个手拿铁锹脸色阴沉的乡下人。
雨点不停地打在大家的身上。
“埋吧,埋吧!”
警察下着命令。
姥姥又哭了起来,用一角头巾捂着脸。
乡下人立刻撅起 *** 来,往坑里填土。
土打在水里,哗哗直响;那两只青蛙从棺材上跳了下来,往坑壁上爬,可是土块很快就又把它们打了下去。
“走吧,阿列克塞!”
姥姥拍了拍我的肩膀,我挣脱了,我不想走。
“唉,真是的,上帝!”
不知她是在埋怨我,还是在埋怨上帝。她默黩地站在那儿,坟填平了,她还站在那儿,一动不动。
刮起风来,雨给刮走了。
两个乡下人用铁锹平着地,啪叽啪叽地响。
姥姥领着我,走在许多发黑的十字架之间,走向远远的教堂。
“你为什么不哭?”应该大哭一场才对!”走出坟场的围墙时,她说。
“我不想哭。”
“噢,不想哭,那就算了,不哭也好!”
我很少哭,哭也是因为受了气,而不是因为疼什么的。
我一哭,父亲就笑话我,而母亲则严厉地斥责我:“不许哭!”
我们坐着一辆小马车,走在肮脏的街道上。街道很宽,两边都是深红色的房子。
“那两只青蛙还能出来吗?”
“可能出不来了,可上帝会保佑它们的,没事儿!”
不论是父亲,还是母亲,都没有这么频繁地念叨过上帝。
几天以后,姥姥、母亲和我一起上了一艘轮船。
刚生下来的小弟弟死了,包着白布,外面缠着红色的带子,静静地躺在一张小桌子上。
我坐在包袱上,从小小的窗户向外望,外面泛着泡沫的浊水向后退着,溅起来的水花不时地打在窗户上。
我本能地跳了起来。
“噢,别怕!”
姥姥用她那双温暖的手把我抱了起来,又把我放到了包袱上。
水面上灰雾茫茫,远方偶尔现出黑色的土地来,马上就又消失于浓雾之中了。
周围的所有东西都在颤抖,只有母亲,双手枕于脑后,靠着船站着,一动不动。
她脸色铁青,双腿紧闭,一声不响。
她变成了另外一个人,连衣服都变了,我觉得她越来越陌生。
姥姥常常对她说:“瓦莉娅,吃一点东西吧,少吃点儿,好吗?”
母亲好像没听见,依旧一动不动。
姥姥跟我说话总是轻声慢语的,和母亲说话声音就大了点儿,可也很小心,似乎还有点胆怯似的。
她像是有点怕母亲,这使我和姥姥更亲近了。
“萨拉多夫,那个水手呢?”
母亲突然愤怒地吼道。
什么?萨拉多夫?水手?奇怪。
走进一个白头发的人,他穿着一身蓝衣服,拿着个木匣子。
姥姥接过木匣,把小弟弟的尸体放了进去。
她伸直了胳膊托着木匣走向门口,可她太胖了,要侧着身子才能挤过窄窄的舱门。
她有点不知所措。
“看你,妈妈!”
母亲叫了一声,夺过棺材,她俩走了。
我还在舱里,打量着那个穿蓝衣服的人。
“啊,小弟弟死了,是吧?”
“你是谁?”
“水手。”
“萨拉多夫呢?”
“是个城市。你看,窗外就是!”
窗外的雾气中时而露出移动着黑土地,像是刚从大面包上切下来的圆圆的一块儿。
“姥姥呢?”
“去埋你的小弟弟去了。”
“埋在地下?”
“不埋在地下埋在哪儿?”
我给他讲了埋葬父亲时埋了两只青蛙。他抱起我来,亲了亲。
“啊,小朋友,有些事你还不懂!”
“用不着去可怜那些青蛙,可怜一下你的妈妈吧,你看被折磨成了什么样子啊!”
汽笛呜呜地响了。
我知道这是船在叫,所以并不怕。那个水手赶紧放下我,跑了出去边跑边说:“得快,得快!”
我不由自主地也跟着跑了起来。
门外,昏暗的过道里一个人也没有。楼梯上镶的铜片闪着光。
往上看,一些人背着包袱,提着提包在走动。他们要下船了,我也该下了。
可当我和大家一起走到甲板旁的踏板前时,有人对我嚷了起来:“谁的孩子啊,这是?”
“我不知道我是谁的孩子。”
人们摸摸我、拍拍我,弄得我有点不知所措。最后那个白头发的水手跑了过来,把我抱起来说:“噢,他是从舱里跑出来的,从阿斯特拉罕来。”
他把我抱回到舱里,扔在行李上,吓唬着我:
“再乱跑我要揍你了!”
我呆坐着。
头顶上的脚步声、人声安静下来,轮船也不噗噗地响了,也停止了打颤。
舱里的窗户外边挡着一堵湿漉漉的墙,舱里黑黑的,行李好像都大了一圈儿,挤得我喘不过气来。
我就这样永远被扔在了船上?
我去开门,开不开,铜门把手根本就扭不动。
我抄起装牛奶的瓶子,拚命向门把手砸过去,瓶子碎了,牛奶顺着我的腿流进了靴子里。
我非常沮丧,躺在包袱上,悄悄地哭了起来。最后,我噙着泪水睡着了。
轮船的噗噗的颤动把我惊桓舱里的窗户明晃晃的,像个小太阳。
姥姥坐在我身边,皱着眉头梳头,她不停地自言自语地念叨着。
她的头发特别多,密实地盖住了双肩、胸脯、膝盖,一直耷拉到地上。
她用一只手把头发从地上揽起来,费力地把那把显得很小的木梳梳进厚厚的头发里。
她的嘴唇不自觉地歪着,黑眼睛生气地盯着前面的头发;她的脸在大堆的头发里显得很小,显得很可笑。
她今天不高兴,不过我问她头发为什么这么长时,她的语调还像昨天一样温柔:“这好像是上帝给我的惩罚,是他在让我梳这些该死的头发!
“年青的时候,这是我可供炫耀的宝贝,可现在我诅咒它了!
“睡吧,我的宝贝,天还早呢,太阳刚出来!
“我不睡了!”
“好,不睡就不睡了,”她立刻就同意了,一面编着辫子,一面看了看在沙发上躺着的母亲,母亲躺在那儿,一动不动,像根木头“好了,你说说,昨天你怎么把牛奶瓶给打碎了?小点声告诉我!”
她说得温和甜蜜,每个字都是那么有耐心,我记住了每个字。
她笑的时候,黑色的眼珠亮亮的,闪出一种难以言表的愉快,她牙齿雪白,面孔虽然有点黑,可依旧显得年青。
她脸上最煞风景的大概就是那个软塌塌的大鼻子、红鼻子头了。
她一下子从黑暗中把我领了出来,走进了光明,还为我周围的东西带来了美丽的光环!
她的我永远的朋友,是我最了解的人,我与她最知心!
她无私的爱引导了我,让我在任何艰难困苦的环境中都绝不丧失生的勇气!
40年前的这些日子,轮船这样缓缓地前着。我们坐了好01几天才到尼日尼,我还能清晰地回忆最初那美好的几天。
天气转晴,我和姥姥整天都在甲板上呆着。
伏尔加河静静的流淌,秋高气爽,天空澄澈,两岸的秋色很浓,一片收获前的景象。
桔红色的轮船逆流而上,轮桨缓缓地拍打着蓝色的水面,隆隆作响。
轮船后面拖着一只驳船。驳船是灰色,像只土鳖。
景走船移,两岸的景致每时每刻都发生着变化,城市、乡村、山川、大地,还有水面上漂着的那些金色的树叶。
“啊,多美啊!”
姥姥容光焕发,在甲板上走来走去,兴奋地瞪大了眼睛。
她偶尔站住,立在那儿,看着河岸发呆,她两手交叉放在胸前,面带微笑,眼含泪水。
我扯了扯她的黑裙子。
“噢,我好像睡着了!”
她一震。
“你为什么哭啊?”
“亲爱的宝贝,我哭是因为我太快乐了!”
“我老了,你知道,我已经活了60年了!”
她闻了闻鼻烟,开始给我讲一些稀古怪的故事,有善良的强盗,有妖魔鬼怪,也有圣人贤士。
她的声音很低,脸紧紧挨着我的脸,神秘地盯着我的眼睛,似乎从那里往我的眼睛里灌进了令人兴奋的力量。
她讲得流畅自然,非常好听,每次她讲完了,我总会说:
“再讲一个!”
“好,好,再讲一个!”
“有一个灶神爷,坐在炉灶里,面条儿扎进了他的脚心,他哎哟哎哟地直叫:“‘哎哟,疼啊,我受不了了,小老鼠!’”
讲着,姥姥抬起一只脚,晃来晃去,假装非常痛苦,好像她就是那个面条儿扎进了脚心的灶神。
和我一起听故事的还有船上的水手们,都是些留着胡子的高大的男人。
他们夸赞姥姥讲得好,要求:“再讲一个,老太太!”
还说:
“走,跟我们一起去吃晚饭!”
餐桌上,他们请姥姥喝伏特加,让我吃西瓜,还有香瓜。
不过,这一切都是偷偷进行的,因为船上有一个人,禁止所有的人吃水果,他看见了会毫不犹豫地夺过水果来给你扔到河里去的。
这个人穿的衣服有点像警察的制服,上面钉着铜扣子,整天像喝得醉乎乎的,人们都躲着他。
母亲极少上甲板上来,她躲着我们。
母亲身材高大而且挺拔,面孔铁青,辫子粗大,盘在头顶上,像王冠似的。
她永远沉默着,好像有一层看不透的雾笼罩着她,她那一双和姥姥一样的灰色的大眼睛,好像永远在从遥远的地方冷漠地观察着人世。
她曾经严厉地说:
“妈妈,人家可都在笑话你呢!”
“我不在乎,尽管去笑话吧,让他们笑个痛快!”
我的头脑中还清晰地记得,姥姥一看见尼日尼,就高兴21得像个孩子似的。
她兴奋地拉着我走到船舷旁边,大声地说:
“你看看,啊,太美了!”
“那就是尼日尼,天啊,多像神仙住的地方!”
“你看,那是教堂,好像是在空中飞翔!”
她兴奋地几乎流出泪来,央求着我母亲:
“瓦留莎,你快看看啊?”
“你可能把这地方都忘了吧,快看看呀,你会高兴的!”
母亲非常勉强地笑了一下。
轮船泊在了河当中。
河上挤满了船只,成百根桅杆耸向天空。
一只装满了人的船靠上了轮船,人们从船上搭好梯子,爬到了轮船的甲板上。
有一个干瘦干瘦的老头儿走在最前面,他穿着一身黑,胡子是金黄色的,鼻子是弯的,眼睛是绿的。
“爸爸!”
母亲深沉而响亮地大喊一声,扑到了他的怀里。
他抱住母亲,抚摸着她的脸,声音很尖地喊着:
“噢,傻孩子,怎么啦?”
“唉,你们这些人啊!”
在这同时,姥姥则像个转起来的陀螺,一眨眼就和所有的人拥抱、亲吻过了。
她把我推到大家面前:
“噢,快快,这是米哈洛舅舅,这是雅可夫舅舅,这是娜塔莉娅舅妈,这两个表哥都叫萨沙,表姐叫卡杰琳娜!”
“咱们都是一家人,怎么样,多不多?”
姥爷问姥姥:
“身体怎么样,老妈妈?”
“他们吻了三下。
姥爷把我从人堆中拉了出来:
“你是谁啊?”
“我从阿斯特拉罕上来,从船舱里跑出来的……”
“噢,天啊,他说的什么呀!”姥爷问我母亲,没等我回答,就一把推开了我:
“啊,看看,颧骨跟他父亲一模一样!好了,下船吧!”
下了船,沿着斜坡往上走,斜坡上铺着大个儿的鹅卵石,路的两侧长满了枯黄的野草。
姥爷和我母亲走在队伍的最前面。他的个儿头很小,刚到母亲的肩膀,他走路走得很快,而母亲则像在空中漂浮着似的,俯视着她的父亲。
紧跟在他们后面的是两个舅舅:米哈伊尔①舅舅的黑头发梳理得非常整齐,他像姥爷一样干瘦干瘦的;雅可夫舅舅的头发是浅色的,打着卷儿。
----------------
①米哈洛的昵称还有几个胖胖的女人,穿得很鲜艳;6个孩子在最后面,都默不作声。
和我走在一起的是姥姥和小个子舅妈娜塔莉娅。
这位舅妈脸色苍白,蓝眼睛、大肚子,走起路来很吃力,常常停下来,喘着气:
“哎哟,我可走不动了!”
“唉,他们干什么让你也来啊?真蠢!”姥姥骂道。
走在这群人中间,我感到很孤独,我觉得自己是个陌生人,连姥姥好像也变了,跟我疏远了似的。
我最不喜欢姥爷,我闻到了他身上的敌意。我有点怕他,还有点好奇。
上了坡,便有了大街。
一座低低的平房大院矗立在前面。粉红色的油漆已经非常肮脏了,房檐很低,窗户是凸出来的。
单看外观,你会觉得里面地方很大,可里面分成了许多间小房间,非常拥挤。
到处都是人,大家好像都在发脾气,怒气冲冲地走来走去,孩子们则像一群偷吃的麻雀,窜来跳去空气中弥漫着一股特别难闻的味儿。
院子里挂满了湿漉漉的布,地上到处都放着水桶,里面的水五颜六色,也泡着布。
墙角的一个矮得贴了地的房子里,炉火烧得正旺,什么东西煮开了锅,咕嘟嘟地响,一个看不见人影的人嘴里喊着些奇怪的词儿:
“紫檀——品红—— *** 盐。”
我是乡下一个40的男人,我有一个完整的家庭,也很爱妻子,孩子是工程监理工程师,我的一个朋友是个寡妇
人非草木,日久生情很正常,男人对怜弱的人尤其是自己的异性朋友都有想要保护的本能,但是对于一个真正的男人来讲,要能发乎情止乎礼,最重要的还是担当!你现在已经有一个完美的家庭,你不能去伤害他们。对于你的那个女性朋友,如果你是真的为她好,就应该帮她寻觅一个她值得托付的人,这样对你对她都好!美好的东西就不要去破坏,否则会抱憾终生的。相信楼主会处理好的!
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。